m

1992 年の設立以来、NIS は、お客様と一般的な観光市場のニーズを満たす新しい観光商品を通じて、バスク地方の観光地としての成長に貢献してきました。

メニュー
フォローする

月 – 木 9.00 – 18.00 および金 9.00 – 17.00

GO UP

法的通知とプライバシー ポリシー

特定商取引法

(1) NIS NORTH INCOMING SERVICE は、目的地でサービスを購入し、パッケージまたは個別のサービスの形で国内外の事業者に販売します。
(2) 以下の一般条件 (GTC) は、追加の補足契約に従い、NIS NORTH INCOMING SERVICE と請負業者との間の契約関係を決定します。 クライアントの逸脱するビジネス条件は、ここに明示的に除外されます。
(3) NIS NORTH INCOMING SERVICE アドレスから企業へのオファーのみ。 企業とは、取引時に商業的または独立した専門的活動を行う自然人または法人、または法的能力のあるパートナーシップを指します (第 35 条から第 39 条 – スペイン民法)。

美術。 2 契約

(1) お客様は、NIS北受電サービスが提供するサービスを確認することにより、NIS北受電サービスに対して契約締結のための拘束力のある申し出を行います。 クライアントは、書面、電子メール、または電話でそのような確認を行うことができます。 クライアントの契約の申し出は、要求に応じてインバウンドサービスによって提案された個別化されたパッケージおよび/または個人に基づくものとします。
(2) 顧客の契約の申し込みは、NIS北受電サービスによるテキスト形式の確認書の提出をもって受理されるものとします。 確認内容が申込内容と異なる場合、NIS北着信サービスによる新規申込とみなします。 クライアントがその受諾を宣言するか、それぞれの支払いを行うと、契約はこの新しいオファーに基づいて締結されたと見なされます。
(3) 契約は、契約形態であるNIS北受電サービスのサービス明細書(以下「確認書」という。)により成立する。

美術。 3 サービス

(1) 契約に基づいて負うサービスの種類と範囲は、確認書によって決定されます。
(2) 北受入サービスが確認書に記載した宿泊施設の分類は、北受入サービスが別の分類を指定しない限り、当該国で一般的なシステムを指します。
(3) 明示的に記載されていない限り、ホテル予約は身体障害者用とは見なされません。 身体障害者に適した部屋の予約は、特別なリクエストと NIS NORTH INCOMING SERVICE による書面による確認が必要です。
(4) 確認から逸脱する特別な要求の考慮は、その可能性と可用性に応じて、ベンダーの唯一の管轄であり、NIS NORTH INCOMING SERVICE によって保証されません。
(5) 書面による別段の合意がない限り、NIS NORTH INCOMING SERVICE は、クライアントによって、確認書に記載されたサービスの独占的なプロバイダーとして機能するように任命されるものとします。プログラムの組織と管理に。 NIS NORTH INCOMING SERVICE は、クライアントが契約に従って NIS NORTH INCOMING SERVICE に支払ったことを条件として、サービス プロバイダーに支払いを行います。

美術。 4 支払条件、支払遅延

(1) NIS NORTH INCOMING SERVICE は、お客様に契約上の報酬を請求するものとします。 請求書の金額は、別段の定めがない限りユーロとして解釈され、必要に応じて、発生日に適用される法定 VAT が含まれます。 支払いは、確認書および請求書に記載された条件に従って行われるものとします。 送金にかかる費用は、クライアントが負担するものとします。 請求書に期日が記載されていない場合、請求された金額は即時に支払われるものとします。
(2) NIS NORTH INCOMING SERVICE は、独自の合理的な裁量により、合計金額に対して相殺される前払いおよび/または一部の支払いを請求する権利を有するものとします。 NIS NORTH INCOMING SERVICE が全額または一部の前払いに対してのみサービスを適用することを意図している範囲で、契約前にその旨をクライアントに通知するものとします。
(3) 遅延支払の督促費用は、督促状ごとに 5.00 ユーロで請求されるものとします。 お客様は、NIS NORTH INCOMING SERVICE が損失を被っていないこと、または軽微な損失を被っていないことを自由に証明できます。
(4) 前払金またはそれぞれの残りの合計金額が合意された期間内にクライアントによって支払われない場合、NIS 北着信サービスは、サービスを拒否し、付与された合理的な猶予期間の後、契約から撤回することができます。まだ提供されていませんでした。 そのような場合、NIS NORTH INCOMING SERVICE は、第 6 条に従ってお客様のキャンセル費用を請求するものとします。 XNUMX.

美術。 5 サービス内容の変更、価格の調整

(1) NIS 北着信サービスは、契約後に重大な事由が発生した場合、契約したサービスを変更し、その変更をやむを得ないものとする権利を有します。 パフォーマンスの全体的な性質に実質的に影響を与える、または相互の利益を考慮してクライアントにとって受け入れられない、または善意の原則に基づく差別的な修正または逸脱は認められないものとします。 そのような修正されたサービスに欠陥がある限り、保証請求は影響を受けないものとします。
(2) 契約の締結後にサービス提供者による価格調整が行われた場合、NIS 北着信サービスは、顧客の利益を考慮して、合意された価格を調整する権利を有します。ただし、そのような増加をもたらす状況が契約前に発生したものではなく、NIS 北受信サービスがその時点で予見できなかった場合に限ります。 有効であるためには、そのような増加の通知は、関連する費用項目、そのような増加の基準となる時間と割り当て方式、およびそれぞれの計算方法を記載した書面で行われなければなりません。
(3) 料金の値上げは、サービスのコスト、関税、税金、およびそれらの基準となる為替レートが増加した場合にのみ認められ、そのような請求は、サービス実施の 20 日前までに表明する必要があります。
a) 契約時に有効な輸送費 (燃料費など) が増加した場合、インバウンドサービスは旅行価格を調整する場合があります。
b) 合意されたサービスの範囲に不可欠であり、それに含まれる、契約時に有効な税金および関税の増加が発生した場合、NIS NORTH INCOMING SERVICE はそれに応じて比例配分された金額を増加させる場合があります。
c) 契約後に為替レートが変更された場合、NIS 北着信サービスは、NIS 北着信サービスの価格が上昇した分、合計価格を引き上げることができます。
(4) NIS NORTH INCOMING SERVICE は、秒で企図された変更について直ちにクライアントに通知するものとします。 1 から 3. 価格を含む重要なサービスが大幅に変更された場合、お客様は無料で契約を取り消すことができます。 秒単位での変更の場合。 1. NIS NORTH INCOMING SERVICE が追加費用なしでクライアントにそのようなサービスを提供できる場合、クライアントは引き出しの代わりに少なくとも同額のサービスを要求する権利があります。 クライアントは、変更されたサービスに関する通知を受け取り次第、NIS NORTH INCOMING SERVICE に対してそのような権利を行使しなければなりません。

美術。 6 サービス開始前のお客様の退会。 キャンセル料

(1) お客様は、サービスの実行前であれば、いつでも契約を撤回することができます。 撤回は、NIS NORTH INCOMING SERVICE に対して書面で宣言するものとします。
(2) クライアントが実行前に撤回した場合、またはサービスの受け入れを辞退した場合、NIS NORTH INCOMING SERVICE は、合意された報酬を請求する権利を有しません。 代わりに、NIS NORTH INCOMING SERVICE は、それぞれの合計金額に応じて、それまでに発生した規定および費用の合理的な補償を請求する場合があります。 クライアントは、そのような撤回の責任を負うか、または原因が不可抗力の行為です。
(3) NIS NORTH INCOMING SERVICE は、一時金の請求を考慮に入れました。この請求は、時間に比例して計算されます。つまり、サービスの合意された開始と合意された価格への撤回時間の近さに応じて、節約された費用と異なる費用を考慮に入れます。場合によっては SERVICE の使用。 一時金のキャンセル率と時間は、サービスによって異なる場合があり、確認書で個々のケースごとにクライアントに通知されるものとします。
(4) NIS 北受電サービスは、特定の場合に、上記の一時金よりも高い補償金を請求する権利を留保します。 そのような場合、NIS NORTH INCOMING SERVICE は、必要に応じて、節約された費用と SERVICE のさまざまな使用を考慮して、そのような補償を合計し、文書化する義務があります。
(5) 部分的なキャンセルの場合、両当事者は、相互の利益と機会を考慮して、新しい価格に合意するものとします。 そのような合意に達することができない場合、キャンセルは完全なキャンセルとみなされ、セクションに基づくキャンセル料が発生します。 3 適用済み。
(6) クライアントは、そのようなキャンセルによって NIS NORTH INCOMING SERVICE に生じた損失がゼロであるか、または第 3 条に基づく一時金よりも大幅に少ないことを証明する自由があります。 XNUMX、確認書に明記されているとおり。

美術。 7 不可抗力

いずれの当事者も、NIS NORTH INCOMING SERVICE がここに指定されたサービスを提供することを不可能にする、その制御を超えた行為または出来事によってその履行が影響を受ける場合、責任を負うことなく履行義務を終了することができます。
このセクションの条件に基づいていずれかの当事者が契約を終了する権利を引き起こす行為または出来事には、以下が含まれますが、これらに限定されません: 天災、戦争、政府の規制 (政府の勧告、検疫および外出禁止令を含む)、自然災害、火事、ストライキまたはその他の労働争議、交通機関の縮小または中断、市民の混乱、テロおよびそれに対する対応、参加者の健康または安全に重大なリスクをもたらす行為または出来事 (両当事者によって決定される)、または当事者のパフォーマンスに影響を与える行為または出来事. 不可抗力の行為または発生から 10 日以内に、一方の当事者から他方の当事者への書面による通知により、かかる理由のいずれか 10 つについて、責任を負うことなく契約を終了することができます。 プログラムが不可抗力の出来事から 24 日以内に予定されている場合、不可抗力の行為または発生から XNUMX (XNUMX) 時間以内に書面で通知を受け取る必要があります。
本契約が本項の条項に従って終了した場合、NIS NORTH INCOMING SERVICE は、クライアントが NIS NORTH INCOMING SERVICE に以前に支払った支払いをクライアントに返します。 - NIS NORTH INCOMING SERVICE が NIS NORTH INCOMING SERVICE のベンダー、供給業者、および下請け業者に支払った、または支払う義務がある回収可能およびその他の自己負担費用、および NIS NORTH INCOMING SERVICE が別の方法で負担した費用 (人件費を含む)不可抗力の時点での支払い義務
そのような直接的および/または間接的な費用が合理的な文書によって裏付けられている限り、終了。 また、不可抗力時までのNIS NORTH INCOMING SERVICEの作業とそれ以降の作業は有料となります。 さらに、NIS NORTH INCOMING SERVICE は、その合理的な制御が及ばない原因による遅延について責任を負わないものとします。

美術。 8 変更および修正

確認の日付の後、クライアントは、その時点で有効な確認に特定の変更を加える必要がある場合があります。 お客様は、NIS NORTH INCOMING SERVICE に対して、契約サービスの変更または修正を書面で通知するものとします。 そのような場合、クライアントの要求された変更を受け取り次第、NIS NORTH INCOMING SERVICE は、クライアントの要求された変更に対応するために最善の努力を払うことに同意します。 NIS NORTH INCOMING SERVICE が要求された変更に対応できる場合、NIS NORTH INCOMING SERVICE はお客様に価格の変更を通知し、その時点で有効な以前の確認書に取って代わる新しい確認書を作成するものとします。 サービスがクライアントの要求した変更に対応できない場合、またはクライアントが改訂された確認書に記載されている価格および条件を承認しない場合、クライアントおよび NIS NORTH INCOMING SERVICE は、引き続き、以前の確認が有効です。

美術。 9 最低参加人数に満たない場合の取消

参加者の最小数に達しなかった場合、NIS NORTH INCOMING SERVICE は、現在の参加者数でクライアントに新しいオファーを作成するか、それぞれの確認で参加者の最小数が指定されている場合、契約を撤回することができます。 この場合、NIS NORTH INCOMING SERVICE は、§ 6 に従ってお客様のキャンセル費用を請求します。

美術。 10 未請求のサービス

クライアントまたはその旅行者が、クライアントまたはこれらの参加者に起因する理由で適切に提供された特定のサービスを利用しない場合、彼らは比例配分された価格の補償を請求することはできません。 NIS 北着信サービスは、サービス提供者に節約された費用を補償するよう努めます。 ただし、そのような義務は重要でないサービスには適用されず、規制規定または当局からの命令により除外されます。

美術。 11 NIS NORTH INCOMING SERVICEの終了権

(1) お客さまに自由な解約または返還の権利が与えられている場合、NIS北着信サービスは、所定の期間内であれば、理由を明示することなく、無料で契約を解約することもできます。
(2) NIS北受電サービスは、個々の参加者が、NIS北受電サービスの警告にもかかわらず、イベントを著しく妨害する場合、またはそのような不適切な行為を行い、契約の即時撤回を正当化する場合、通知なしに契約を終了することができます. NIS NORTH INCOMING SERVICE による終了の場合でも、サービスは、節約された費用と相殺される価格の支払いを受ける権利があり、請求されていないサービスの別の使用から得られた利益は、NIS によってクレジットされた金額を含みますサービスプロバイダー。

美術。 12 顧客の通知および協力の義務

(1) お客様は、NIS北受電サービスが指定する期間内に必要書類を受領しなかった場合、NIS北受電サービスに通知するものとします。 クライアントは、受け取った旅行書類の正確性と完全性、特に予約の順守を確認する義務があります。 さらに、お客様は、不一致、文書の不足、またはその他の不一致について、直ちに NIS NORTH INCOMING SERVICE に通知する義務があります。 クライアントがこの義務の不履行について責任を負う場合、クライアントは、それによって生じた損失について共同責任を負うものとします。
(2) お客様は、NIS NORTH INCOMING SERVICE に発見された欠陥/不備を通知する義務があります。 彼が過失によりそうしなかった場合、価格は減額されないものとします。 欠陥の通知は特定の形式の対象ではありませんが、書面で行うことをお勧めします。 そのような通知は、他の理由で明らかに無益であるか、または受け入れられない場合は不要です。または、NIS NORTH INCOMING SERVICE が欠陥を十分に認識していたに違いありません。
(3) サービスの実行に先立って、クライアントには、NIS 北着信サービスとの即時連絡のための緊急電話番号またはその他のデータが提供されるものとします。 クライアントは、責任ある参加者に連絡先データを転送する義務があります。
(4) クライアントは参加者に、NIS NORTH INCOMING SERVICE の確認書に含まれていない追加のサービス (ビジター税、その他の地方税、有料テレビ、ミニバー、または駐車場の費用など) の支払い義務について参加者に通知するものとします。手数料。 NIS NORTH INCOMING SERVICE は、これらの費用を一切負担しません。
(5) さらに、クライアントは、参加者に、クレジット カードによる保証、または現地のサービス プロバイダーが要求する可能性のある現金預金について通知するものとします。 NIS NORTH INCOMING SERVICE は、かかる要件を適時にお客様に通知するものとします。
(6) 関連するパスポート、ビザ、医療規則、およびそれらの修正について、適時に参加者に通知することは、クライアントのみの義務です。

美術。 13 債権の排除、時効

(1) 不十分なサービスに基づく請求は、NIS NORTH INCOMING SERVICE に対して、かかるサービスの予定された提供から XNUMX 週間以内にクライアントによって表明されるものとします。
(2) より短い時効は、重大な過失および身体的損害によって生じた損失に対する請求には適用されないものとします。

美術。 14 有限責任

(1) 国情院北受入庁は、国情院北受入庁、その法定代理人または代理人の故意または無謀な職務違反による生命、身体および健康への損害について、法令により責任を負う。 NIS NORTH INCOMING SERVICE は、送信された対象外の損害についても責任を負うものとします。 1 ただし、NIS NORTH INCOMING SERVICE s、その法定代理人または代理代理人による、関連する法定規則に基づく意図的または無謀な義務違反に起因するもの。
(2) NIS 北着信サービスは、契約の内容および目的に沿ってクライアントが付与する権利の侵害、および/または義務違反に起因する過失によって生じた損失についても責任を負うものとします。まず第一に、クライアントが通常依存する、また依存する可能性のある契約を適切に実施するために必要です (基本的な義務)。 本契約に基づく物的損害および金銭的損失に対する責任は、そのような契約に典型的な予見可能な損失に限定されます。
(3) その他の点では、重大な損害およびその結果生じる金銭的損失に対する責任は、契約上の義務違反の場合でも、発生ごとに 1.000.000 ユーロに制限されます。
(4) バスク観光法 (LEY 13/2016, de 28 de julio, de Turismo de Euskadi) および旅行代理店に関する Decree 81/2012 で定められた責任、損害または請求は、1.800.000 回の発生につき XNUMX ユーロに制限されます。 、重大な契約上の義務に違反した場合でも。
(5) その他の点については、法律で義務付けられている場合を除き、責任は除外されます。

美術。 15 雑則

(1) 他の個別の合意に従うことを条件として、NIS NORTH INCOMING SERVICE とお客様との間の契約全体は、ドイツ法に準拠するものとします。
(2) クライアントが公法の法人または公法に基づく特別基金と見なされる場合、本契約に起因または関連するすべての請求の専属管轄権は、NIS NORTH INCOMING SERVICE の住所であることに同意します。 同様のことが、ドイツ国内に一般的な管轄権を持たない者、または契約後に居住地または通常の居住地を国外に移した者、または訴訟の時点で居住地または通常の居住地が不明な者にも適用されるものとする。
(3) 顧客は、その反訴請求が最終判決によって確立された場合、または NIS 北受信サービスによって争われていない場合、または NIS 北受信サービスの請求と密接な相互関係がある場合にのみ、相殺する権利を有するものとします。 クライアントは、反訴が同じ契約関係に基づいている場合にのみ留置権を行使する権利があります。
(4) クライアントは、NIS NORTH INCOMING SERVICE に対する請求権を、NIS ノース インカミング サービスの同意なしに譲渡することはできません。
(5) 本契約の個々の規定が無効であっても、契約全体が無効になることはありません。

適用される規制:

バスク観光法 (LEY 13/2016, de 28 de julio, de Turismo de Euskadi)
バスク旅行代理店令 81/2012、22 月 XNUMX 日)
2015 年 2302 月 25 日の欧州議会および理事会の指令 (EU) 2015/2006 は、パッケージ旅行および関連する旅行の手配に関するもので、規則 (EC) No 2004/2011 および欧州議会および欧州議会の指令 83/90/EU を修正しています理事会および廃止理事会指令 314/XNUMX/EEC
ビルバオ、2018 年 XNUMX 月

個人情報保護方針

あなたのプライバシーと権利は当社で尊重されます

NIS は、お客様から提供された個人データを尊重し、保護しており、お客様の権利が保証されていることを知っておく必要があります。
ユーザーのプライバシーに関する当社の原則は次のとおりです。

  • ユーザーが必要とするサービスを提供するために不可欠でない限り、個人情報を要求することはありません。
  • 当社は、当社のサービスを提供するためにのみ、当社のプロバイダーと個人情報を共有します。
  • このプライバシー ポリシーに記載されている目的とは異なる目的で個人データを使用することはありません。

NORTH INCOMING SERVICE SL は、プライバシー ポリシーを、個人の保護に関する 2016 年 679 月 27 日の欧州議会の EU 規則 2016/XNUMX の要件を満たすように調整しました。

お客様の個人データの処理を担当するデータ管理者

  • 管理者の身元: ノース インカミング サービス SL
  • 取引名: NIS
  • 会計ID番号(NIF/CIF): B48511034
  • 住所: C/ アルビデア 7、部門。 14- 48004 ビルバオ
  • Email: info@nis.es
  • アクティビティ: インセンティブ旅行、会議、製品発表会、会議を専門とする旅行代理店。 これらの活動を行う旅行代理店は、DMC (Destination Management Companies) として知られています。

当社が個人情報に適用する原則

個人データの処理には、次の原則が含まれます。これらはすべて、データ保護に関する新しい欧州規制の要求に準拠しています。

  • 合法性、公平性、透明性の原則: 当社は、XNUMX つまたは複数の特定の目的のために個人データを処理するために、データ主体の同意を常に必要とします。これについては、完全な透明性をもって事前に説明します。
  • データ最小化の原則: 当社は、必要とされる目的のために絶対に必要なデータのみを要求し、常に可能な限り最小限の量を要求します。
  • ストレージ制限の原則: データは、処理の目的を達成するために厳密に必要な期間を超えて保持されることはありません。
  • 完全性と機密保持の原則: データは、個人データの適切なセキュリティと機密性を保証するような方法で処理されます。

お客様が個人データを当社に提供する際のお客様の権利

データ主体には次の権利があります。

  • データ主体に関する個人データへのアクセスを要求する
  • その訂正または消去を要求する
  • 処理の制限を要求する
  • 処理に対する異議
  • データのポータビリティをリクエストする

彼らはすることができます アクセス 彼らの個人データとリクエスト 補正 不正確なデータの報告、または必要に応じてその要求 消去 他の理由の中でも特に、データが収集された目的のために必要でなくなった場合。 特定の状況では、彼らは要求することができます 制限する データの処理。この場合、発生する可能性のある請求の実行または弁護のためにのみ保持されます。 特定の状況では、特定の状況に関連する理由により、データ主体は、 オブジェクト 彼らのデータの処理に。 NIS は、やむを得ない正当な理由がある場合、または主張の行使または防御を行う場合を除き、データの処理を停止します。 彼らはまた、 移植性 彼らのデータの。 データ主体は、自分のデータの処理が規則に違反していると感じた場合、管理当局 (この場合はスペインのデータ保護庁) に苦情を申し立てる権利もあります。

お客様の個人データを処理する目的

あなたが私たちに連絡を取るとき、あなたはNISが管理している個人的な性質のデータを提供しています. この情報には、名前、住所、電子メール アドレス、電話番号、その他の情報などの個人データが含まれる場合があります。 この情報を提供することにより、お客様は、お客様の情報が NIS によって収集、使用、管理、および保存されることに同意したものとみなされます。これは、法的通知およびこのプライバシー ポリシーに記載されている場合に限られます。
当社は、提供された情報を次の目的で使用します。

  • 受信したメールに返信するため。
  • ご提案・お見積りのご依頼に対応するため。
  • 両当事者間で確立されたコミットメントに注意を払い、これを実行すること。
  • 使用条件および適用法への準拠を保証するため。
  • 当社のプログラムに関する商用情報を送信するため。
  • また、ユーザーがこの Web サイトを閲覧する際にユーザーのコンピューターにダウンロードされる Cookie を通じて取得される、個人を特定できないデータもいくつか収集されます。詳細については、Cookie ポリシーを参照してください。
  • ソーシャルメディアを管理するため。 NIS は、ソーシャル メディアで存在感を示している可能性があります。 このセクションは、NIS の公式ページを通じてソーシャル メディアのフォロワーになった人々から取得したデータの処理を管理します。 NIS は、ソーシャル メディアでのユーザーのプレゼンスを正しく管理し、NIS の活動、製品、およびサービスについてアドバイスし、ソーシャル メディアを管理する規則で許可されているその他の目的のために、個人データを処理します。 いかなる状況においても、ソーシャル メディア ユーザーのプロフィールを使用して広告資料を個別に送信することはありません。
  • 当社は、サービス要求の提供に対する事前の同意により、個人データをサプライヤーに転送する場合があります。

一般データ保護規則 (GDPR) 2016/679 の規定に従い、NORTH INCOMING SERVICES SL は Calle Arbidea Nº 7, dep. 14, 48004 ビルバオがデータの管理者になります。 NIS は、事前の同意なしにユーザーを特定できる第三者に個人データを販売または譲渡することはありません。また、今後も販売する予定はありません。

データ処理の正当性

お客様のデータを処理する法的根拠は次のとおりです。3

  • NISとの契約の履行および履行
  • 製品の見込みまたは商業的提供への同意。
  • 適用される法的義務の遵守。

データカテゴリ

処理されるデータのカテゴリは次のとおりです。

  • 識別データ (名前、住所、メールアドレスなど)
  • 経済データ(銀行口座など)

特別に保護されたデータは処理されません。

あなたのデータをどのくらいの期間保管しますか?

個人データは、次の基準に従って保存されます。

  • データ主体が消去を要求するまで

ブラウジング

Web サイトを閲覧することにより、IP アドレス、おおよその地理的位置、サイトやサービスの使用状況のログ、およびユーザーを識別するために使用できないその他のデータを含む非識別データが収集される場合があります。 非識別データの中には、ブラウジング習慣に関連するサードパーティ サービスを通じて取得されたものもあります。 このウェブサイトは、Google アナリティクスの第三者分析サービスを使用しています。

データの機密性とセキュリティ

NIS は、個人データの使用および処理において、個人データの機密性を尊重し、明示された目的のために使用すること、ならびに個人データを保存する義務を遵守し、変更、紛失、不正な処理またはアクセスを防止するために必要な措置を講じることを約束します。現在のデータ保護規則に規定されている規定。 NIS は、インターネット ネットワークの絶対的な難攻不落と、第三者によるデータへの不正アクセスによるデータ侵害の可能性を保証することはできません。

データの正確性と真実性

NIS に提出するデータの正確性と正確性について責任を負うのはあなただけであり、この点に関して NIS は一切の責任を負わないものとします。 すべての場合において、ユーザーは、提供された個人データの正確性、有効性、信頼性を保証し、責任を負い、適切に更新し続けることを約束します。 ユーザーは、連絡先または購読フォームに完全かつ正確な情報を提供する必要があることに同意します。

承諾と同意

ユーザーは、個人データの保護に関する条件について知らされたことを宣言し、このプライバシー ポリシーに示されている方法および目的で NIS によって処理されることを受け入れ、同意します。

プライバシーポリシーの変更

NIS は、新しい法律や法学、業界慣行に適応させるために、現在のポリシーを修正する権利を留保します。

このポリシーまたはお客様の権利に関する疑問または質問

このポリシーに関するコメントや質問がある場合、または提供された個人情報の処理方法について懸念がある場合は、次のアドレスまで郵送または電子メールでお問い合わせください: info@nis.es
ドキュメントは 25 年 05 月 2018 日に改訂されました